L'évier fuit, le broyeur d'ordures ne fonctionne pas.
البالوعة تسربالماء رمي القمامة لم يعد ينفع
Voyez-vous, à leurs yeux, vous êtes encore un bateau qui fuit...
... كما تري ... في أعينهم .أنت ماتزال سفينة تُسربماء ...
La pluie traverse le toit et tout est inondé.
الماء بدأ بالتسرب للداخل
Le toit existant a été endommagé par des fuites qui ont gravement perturbé l'utilisation de la salle d'opération.
وقد أدى تسربالماء من السقف الحالي إلى الحيلولة دون استخدام قسم الجراحة.
Oui. La machine numéro 3 fuit. Autre chose que je devrais savoir ?
أجل ، الغسالة رقم ثلاثة تسربالماء - أي شيء آخر يجب أن أعلمه ؟ -
Parce que la mère au foyer du coin surveille plus votre club que sa piscine ou le déboucheur sous l'évier.
لأنه بكل تأكيد سيدة ما تلعب كرة القدم تقلق أكثر على ساحة إطلاق النار خاصتك أكثر مما هي تقلق ،على البركة التي في حديقتها الخلفية هل توقف تسرّبالماء تحت بالوعتها
Un des principaux problèmes avec le trichloréthylène, c'est la fuite de gaz toxiques de la nappe phréatique vers la surface.